miércoles, 28 de julio de 2010

TRASCRIPCION DEL LIBRO TÓTEM Y TABÚ

TÓTEM Y TABÚ

Partiendo de este punto de vista y estableciendo una comparación entre la psicología de los pueblos primitivos, tal como la etnografía nos la muestra, y la psicología del neurótico, tal y como surge de las investigaciones psicoanalíticas, descubrimos entre ambas numerosos rasgos comunes y no será posible ver a una nueva luz lo que de ellas nos es ya conocido.

Sin embargo, no debemos dejarnos influir con exceso en nuestros juicios sobre los primitivos, por la analogía con los neuróticos. Es preciso tener también en cuenta las diferencias reales. Cierto es, que ni el salvaje ni el neurótico conocen aquella precisa y decidida separación que establecemos entre el pensamiento y la acción. En el neurótico, la acción se halla completamente inhibida y reemplazada totalmente por la idea. Por lo contrario, el primitivo no conoce trabas la acción. Sus ideas se transforman inmediatamente en actos. Pudiera incluso decirse que la acción reemplaza en el, a la idea. Así, pues, sin pretender cerrar aquí con una conclusión definitiva y cierta la discusión, cuyas líneas generales hemos esbozado antes, podemos arriesgar la proposición siguiente: En el principio era la acción.

lunes, 26 de julio de 2010

TRANSCRIPCION DE DOCUMENTOS

TRANSCRIPCIÓN DE DOCUMENTOS

En la sección "Archivo" se publican facsímiles de la documentación original. En los casos en que por su antigüedad la fuente presenta condiciones de deterioro que el proceso de escaneo podría incrementar se optó por introducir los datos tipeando.

Se ha privilegiado la publicación de documentos completos. Sin embargo, en el caso de los documentos excesivamente largos, se redujo su extensión -siempre que no afectara su buena comprensión- excluyendo de la edición aquellas partes del texto que no se consideran esenciales para el eje temático elegido, o que conllevan alguna repetición de aspectos consignados en alguna otra parte del documento.

En todos los casos se ha hecho una trascripción fiel de las fuentes o de los párrafos seleccionados. A su vez, en todos los casos, las fuentes seleccionadas están precedidas por los datos externos del archivo de procedencia.

Para la trascripción de documentos se adoptó la modalidad denominada "literal modernizada" o "modificada”; es decir, una trascripción fiel literalmente, modificada en algunos de sus aspectos formales, para la mejor comprensión de los lectores.

Con respecto a la forma literal modernizada elegida para la trascripción de los textos documentales se han seguido los siguientes procedimientos:

  • Ortografía: se ha modernizado la ortografía original para una ágil lectura; ello implica adaptar antiguas formas de ortografía a las vigentes actualmente (incluyendo las de acentuación) y corregir los eventuales errores tipográficos u ortográficos cuando correspondiese.
  • Tachaduras: se conservaron tal como aparecían en el original; excepto las originadas en evidentes errores tipográficos u ortográficos.
  • Firmas/rúbricas: las firmas autógrafas sin aclaración se anotaron con la palabra rubricado entre corchetes; las firmas autógrafas con las correspondientes aclaraciones fueron consignadas con la frase rubricada con aclaración de firma; las firmas realizadas solo mediante sellos aclaratorios se anotaron con la palabra "sello".
  • Separación de palabras y frases: en ningún caso se conservaron las uniones contrarias a la morfología de las palabras o frases ni las separaciones indebidas de las letras de una palabra.
  • Nombres propios: en el caso que aparecieran erróneamente en el original, se conservaron, aclarando su forma correcta entre corchetes.
  • Formas protocolares: se excluyeron de la edición los saludos protocolares de forma en documentos oficiales del tipo: " A S, E. el Señor Dr....." o " tengo la honra de saludar a V. E.", etc.

Resultados de la lección de mecanografía


26/07/2010 08:09:10 a.m.

http://www.mecanet.tk


· Resultados para: Lección 1 (1º Método) del curso MecaNet

· Realizado el lunes, 26 de julio de 2010 a las 09:10 AM

· Nº de palabras: 357

· Palabras/minuto: 32

· Pulsaciones/min: 185

· Tiempo: 10 m. 49 sg.

· Nº de errores: 80 (3%)

· Nº de aciertos: 1962 (96%)

· Nota: 85 (sobre 100)



· Nº de errores cometidos por letras:

· ESPACIO : 6

· a : 10

· s : 9

· d : 3

· f : 20

· j : 4

· k : 7

· l : 11

· ñ : 9

· Estos resultados son buenos, puedes seguir adelante.

MecaNet
Resultados de la lección de mecanografía


26/07/2010 08:20:06 a.m.

http://www.mecanet.tk


· Resultados para: Lección 1 (1º Método) del curso MecaNet

· Realizado el lunes, 26 de julio de 2010 a las 09:10 AM

· Nº de palabras: 357

· Palabras/minuto: 30

· Pulsaciones/min: 176

· Tiempo: 10 m. 49 sg.

· Nº de errores: 80 (3%)

· Nº de aciertos: 1965 (96%)

· Nota: 83 (sobre 100)



· Nº de errores cometidos por letras:

· ESPACIO : 4

· a : 5

· s : 9

· d : 3

· f : 15

· j : 5

· k : 7

· l : 6

· ñ : 10

· Estos resultados son buenos, puedes seguir adelante.

MecaNet
Resultados de la lección de mecanografía


26/07/2010 08:45:31 a.m.

http://www.mecanet.tk


· Resultados para: Lección 1 (1º Método) del curso MecaNet

· Realizado el lunes, 26 de julio de 2010 a las 08:45 AM

· Nº de palabras: 357

· Palabras/minuto: 33

· Pulsaciones/min: 180

· Tiempo: 10 m. 49 sg.

· Nº de errores: 82 (3%)

· Nº de aciertos: 1966 (96%)

· Nota: 80 (sobre 100)



· Nº de errores cometidos por letras:

· ESPACIO : 7

· a : 6

· s : 8

· d : 2

· f : 18

· j : 3

· k : 8

· l : 4

· ñ : 8

· Estos resultados son buenos, puedes seguir adelante.

MecaNet
Resultados de la lección de mecanografía


26/07/2010 09:15:11 a.m.

http://www.mecanet.tk


· Resultados para: Lección 1 (1º Método) del curso MecaNet

· Realizado el lunes, 26 de julio de 2010 a las 09:15 AM

· Nº de palabras: 357

· Palabras/minuto: 34

· Pulsaciones/min: 181

· Tiempo: 10 m. 49 sg.

· Nº de errores: 70 (5%)

· Nº de aciertos: 1952 (94%)

· Nota: 80 (sobre 100)



· Nº de errores cometidos por letras:

· ESPACIO : 8

· a : 2

· s : 10

· d : 4

· f : 11

· j : 2

· k : 7

· l : 5

· ñ : 4

· Estos resultados son buenos, puedes seguir adelante.

viernes, 16 de julio de 2010

MecaNet
Resultados de la lección de mecanografía


16/07/2010 01:24:52 p.m.

http://www.mecanet.tk


  • Resultados para: Lección 1 (1º Método) del curso MecaNet
  • Realizado el viernes, 16 de julio de 2010 a las 01:24 PM
  • Nº de palabras: 357
  • Palabras/minuto: 19
  • Pulsaciones/min: 108
  • Tiempo: 18 m. 11 sg.
  • Nº de errores: 55 (2%)
  • Nº de aciertos: 1966 (98%)
  • Nota: 75 (sobre 100)


  • Nº de errores cometidos por letras:
  • ESPACIO : 4
  • a : 19
  • s : 7
  • d : 4
  • f : 6
  • j : 3
  • l : 10
  • ñ : 2
  • Estos resultados son buenos, puedes seguir adelante.

MecaNet
Resultados de la lección de mecanografía


16/07/2010 02:33:24 p.m.

http://www.cursomecanet.tk


  • Resultados para: Lección 1 (1º Método) del curso MecaNet
  • Realizado el viernes, 16 de julio de 2010 a las 02:33 PM
  • Nº de palabras: 357
  • Palabras/minuto: 33
  • Pulsaciones/min: 182
  • Tiempo: 10 m. 48 sg.
  • Nº de errores: 64 (3%)
  • Nº de aciertos: 1966 (97%)
  • Nota: 84 (sobre 100)


  • Nº de errores cometidos por letras:
  • ESPACIO : 5
  • a : 13
  • s : 6
  • d : 6
  • f : 15
  • j : 5
  • k : 2
  • l : 8
  • ñ : 4
  • Estos resultados son buenos, puedes seguir adelante.

MecaNet
Resultados de la lección de mecanografía


16/07/2010 03:18:19 p.m.

http://www.mecanet.tk


  • Resultados para: Lección 1 (1º Método) del curso MecaNet
  • Realizado el viernes, 16 de julio de 2010 a las 03:18 PM
  • Nº de palabras: 357
  • Palabras/minuto: 33
  • Pulsaciones/min: 181
  • Tiempo: 10 m. 49 sg.
  • Nº de errores: 90 (4%)
  • Nº de aciertos: 1966 (96%)
  • Nota: 78 (sobre 100)


  • Nº de errores cometidos por letras:
  • ESPACIO : 7
  • a : 14
  • s : 8
  • d : 4
  • f : 17
  • j : 5
  • k : 9
  • l : 15
  • ñ : 11
  • Estos resultados son buenos, puedes seguir adelante.